NZUANE Le Retour. The Return.
Un engagement. Une responsabilité. Un territoire.
A commitment. A responsibility. A territory.
NZUANE International est un dispositif territorial structuré à finalité sociale, né de la diaspora et ancré dans la ville d'Ebolowa. Il transforme l'attachement au territoire en action concrète, rigoureuse et durable.
NZUANE International is a structured territorial organization with a social purpose, born from the diaspora and rooted in the city of Ebolowa. It transforms attachment to the territory into concrete, rigorous, and lasting action.
Un territoire.
Un engagement.
A territory.
A commitment.
NZUANE signifie « Le Retour ». Ce retour est un engagement — vers le territoire d'origine, vers la responsabilité collective, vers ceux qui n'ont pas eu les mêmes opportunités.
NZUANE means "The Return". This return is a commitment — to the territory of origin, to collective responsibility, to those who did not have the same opportunities.
"NZUANE n'est ni une organisation caritative isolée, ni un simple outil économique. Il est un dispositif territorial structuré à finalité sociale, utilisant l'économie comme levier et non comme fin."
"NZUANE is neither an isolated charity nor a simple economic tool. It is a structured territorial organization with a social purpose, using the economy as a lever, not as an end in itself."
La diaspora est appelée à devenir une force structurante du développement local — par un engagement organisé, pas une contribution ponctuelle.
The diaspora is called to become a driving force for local development — through organized commitment, not one-off contributions.
La solidarité n'est pas une conséquence secondaire. Elle est une composante structurante du modèle.
Solidarity is not a secondary consequence. It is a structural component of the model.
Agir avec rigueur, préserver l'intégrité du projet, éviter toute récupération ou dilution, inscrire chaque action dans une logique d'impact réel.
Acting with rigor, preserving project integrity, avoiding capture or dilution, grounding each action in real impact logic.
À terme, stabiliser un modèle territorial reproductible et faire du Retour un mouvement concret et organisé.
Ultimately, stabilize a replicable territorial model and make the Return a concrete, organized movement.
Un réseau
structuré sur trois pays.
A network
structured across three countries.
NZUANE s'organise en un écosystème d'entités complémentaires, chacune jouant un rôle précis à son niveau de gouvernance.
NZUANE operates as an ecosystem of complementary entities, each playing a precise role at its governance level.
Coordination diaspora et levée de fonds internationale. Pilotage stratégique global.
Diaspora coordination and international fundraising. Global strategic leadership.
Chapitre nord-américain. Mobilisation de la diaspora et relais institutionnel.
North American chapter. Diaspora mobilization and institutional relay.
Structure opérationnelle nationale. Mise en œuvre des actions sociales et humanitaires sur le terrain.
National operational structure. Implementation of social and humanitarian field actions.
Bras opérationnel économique. Implémentation des projets sociaux et productifs.
Economic operational arm. Implementation of social and productive projects.
Collectif des actrices commerciales partenaires. Structuration et coordination des vendeuses locales.
Partner commercial actors collective. Structuring and coordination of local market women.
Les personnes
derrière le projet.
The people
behind the project.
Un board pluridisciplinaire réunissant ingénierie, droit, communication, académie et opérations — ancré entre France, Cameroun et Canada.
A multidisciplinary board combining engineering, law, communications, academia, and operations — anchored between France, Cameroon, and Canada.
Professionnel de la tech et de la structuration organisationnelle. Il conçoit et pilote des projets à fort impact social, assurant la cohérence stratégique entre vision, gouvernance et mise en œuvre. Il porte l'architecture globale EBWA et la structuration de NZUANE.
Technology and organizational structuring professional. He designs and leads high-impact social projects, ensuring strategic coherence between vision, governance, and implementation. He leads the EBWA architecture and the overall NZUANE structuring.
Superviseur des opérations au Canada et développeur indépendant spécialisé en automatisation et structuration de données. Il conçoit des outils de pilotage et tableaux de bord, apportant rigueur opérationnelle et analytique aux projets.
Operations supervisor in Canada and independent developer specializing in automation and data structuring. He designs management tools and dashboards, bringing operational and analytical rigor to projects.
Professeure d'Université à la retraite. Elle apporte méthode, rigueur et stabilité institutionnelle, veille à la qualité documentaire et au respect des procédures. Son expérience académique renforce la crédibilité des projets.
Retired University Professor. She brings method, rigor, and institutional stability, overseeing documentary quality and procedural compliance. Her academic experience reinforces project credibility.
Journaliste et experte en communication stratégique, Chef de service aux Relations Publiques de CAMTEL. Entrepreneure et consultante en marketing, elle structure l'image et la cohérence communicationnelle des projets.
Journalist and strategic communications expert, Head of Public Relations at CAMTEL. Entrepreneur and marketing consultant, she shapes the image and communication coherence of projects.
Juriste spécialisée en droit des affaires. Elle assure la conformité juridique des dossiers, la sécurisation administrative et la structuration contractuelle des projets, veillant à la protection institutionnelle des organisations.
Business law specialist. She ensures legal compliance of files, administrative security, and contractual structuring of projects, safeguarding the institutional protection of organizations.
L'économie comme
levier social.
The economy as a
social lever.
Trois projets structurants articulés autour d'une vision : FEMMEKMR2035 — autonomiser durablement la femme à travers ses activités économiques, entrepreneuriales et sociales.
Three key projects built around one vision: FEMMEKMR2035 — sustainably empowering women through their economic, entrepreneurial, and social activities.
Projet structurant visant à mettre en place un écosystème productif local durable articulé autour de l'agriculture, de la transformation et de l'organisation communautaire. Base de légitimité et d'autonomie de l'ensemble du dispositif.
Flagship project establishing a sustainable local productive ecosystem around agriculture, processing, and community organization. Foundation for the legitimacy and autonomy of the entire structure.
Programme structurant d'alimentation locale reliant production, transformation et distribution scolaire afin de renforcer l'autonomie alimentaire. Fondé sur la base de connaissance scientifique du territoire.
Structured local food programme linking production, processing, and school distribution to strengthen food sovereignty. Grounded in the territory's scientific knowledge base.
Structuration des Actrices de Vente (ADV) en association professionnelle formelle. Formalisation des activités, renforcement de l'autonomie financière et développement de la capacité entrepreneuriale.
Structuring Market Vendors (ADV) into a formal professional association. Formalizing activities, strengthening financial autonomy, and developing entrepreneurial capacity.
Dispositif destiné à mobiliser citoyens et diaspora pour contribuer financièrement, matériellement ou par compétences aux projets structurants.
Device to mobilize citizens and diaspora to contribute financially, materially, or through skills to key projects.
Base documentaire et analytique servant d'appui aux décisions et priorités de développement à Ebolowa. Fondement scientifique de toutes les interventions.
Documentary and analytical base supporting development decisions and priorities in Ebolowa. Scientific foundation for all interventions.
Mécanisme de contribution permettant de soutenir financièrement les projets structurants de l'écosystème NZUANE.
Contribution mechanism enabling financial support for NZUANE's key projects.
Plan Triennal.
Trois phases. Une séquence.
3-Year Plan.
Three phases. One sequence.
Sur 2025–2028, NZUANE concentre ses efforts sur l'installation et la stabilisation du levier productif et alimentaire territorial (ROMBONE → BIDI), fondement de toute légitimité future.
Over 2025–2028, NZUANE concentrates on establishing and stabilizing the territorial productive and food lever (ROMBONE → BIDI), the foundation of all future legitimacy.
Sécurisation du partenariat avec le CRA, légitimation sociale via le MINAS, formalisation du cadre juridique et structuration du noyau local.
Securing the CRA partnership, social legitimization through MINAS, legal framework formalization, and local core structuring.
Mise en production effective de ROMBONE, organisation logistique, système de suivi, premiers flux alimentaires vers les structures sociales partenaires.
Effective production launch of ROMBONE, logistics organization, monitoring systems, first food flows to partner social structures.
Approvisionnement structuré, intégration progressive des ADV, lancement d'une première école pilote, mesure d'impact nutritionnel.
Structured supply, progressive ADV integration, first pilot school launch, nutritional impact measurement.
Plan Décennal.
Cinq axes. Une autonomie.
10-Year Plan.
Five axes. One autonomy.
À l'horizon 2035, NZUANE vise à contribuer à l'émergence d'une autonomie territoriale systémique à Ebolowa — la capacité du territoire à organiser, produire, former, soutenir et élever ses membres de manière structurée et durable.
By 2035, NZUANE aims to contribute to the emergence of systemic territorial autonomy in Ebolowa — the territory's capacity to organize, produce, train, support, and elevate its members in a structured and sustainable manner.
- Formations connectées à la production réelle
- Insertion professionnelle directe
- Réduction du décalage théorie/pratique
- Training connected to real production
- Direct professional integration
- Reduced theory/practice gap
- Femmes économiquement autonomes
- Influence accrue dans la structuration sociale
- Stabilité familiale et communautaire mesurable
- Economically autonomous women
- Increased influence in social structuring
- Measurable family and community stability
- Connaissance précise des parcours
- Suivi structuré des bénéficiaires
- Passage de l'assistance à la gestion organisée
- Precise knowledge of individual trajectories
- Structured beneficiary tracking
- Shift from assistance to organized management
- Alimentation · Eau · Cadre de vie
- Réduction des dépendances extérieures
- Amélioration tangible des conditions de vie
- Food · Water · Living conditions
- Reduced external dependencies
- Tangible improvement in living conditions
- Indicateurs sociaux structurés
- Attractivité et reconnaissance régionale
- Indicateur territorial de qualité humaine
- Structured social indicators
- Regional attractiveness and recognition
- Territorial human quality indicator
Le Plan Décennal fixe le cap. Les plans triennaux successifs en assurent la traduction progressive et opérationnelle. Le Plan Triennal 2025–2028 constitue la première phase de mise en œuvre — centrée sur l'installation du levier productif et alimentaire structurant. Chaque phase consolide la suivante, dans une logique de construction patiente et rigoureuse.
The 10-Year Plan sets the direction. Successive 3-year plans ensure its progressive operational translation. The 2025–2028 Plan constitutes the first implementation phase — focused on establishing the productive and food lever. Each phase consolidates the next, in a logic of patient and rigorous construction.
Des données.
Des décisions fondées.
Data.
Evidence-based decisions.
NZUANE fonde chacune de ses interventions sur une analyse rigoureuse du territoire. L'étude EBWA constitue le socle documentaire et analytique de toutes nos décisions — une démarche rare, qui nous distingue comme acteur sérieux auprès des bailleurs institutionnels.
NZUANE grounds each of its interventions in rigorous territorial analysis. The EBWA study forms the documentary and analytical foundation of all our decisions — a rare approach that distinguishes us as a serious actor in the eyes of institutional funders.
7 thèmes · 50+ indicateurs · Population, Éducation, Santé, Agriculture, Énergie, Services, Pauvreté
7 themes · 50+ indicators · Population, Education, Health, Agriculture, Energy, Services, Poverty
Accéder au Dashboard complet → Access the full Dashboard →Transparence
& redevabilité.
Transparency
& accountability.
NZUANE s'engage à une communication régulière et transparente sur ses activités, résultats et finances. Les publications suivantes seront disponibles au fil du déploiement des programmes.
NZUANE is committed to regular and transparent communication on its activities, results, and finances. The following publications will become available as programs are deployed.
Partenaires.
Bailleurs. Diaspora.
Partners.
Funders. Diaspora.
NZUANE est ouvert à toute forme de collaboration alignée avec sa mission : partenariats institutionnels, appuis techniques, contributions diasporiques ou soutien financier.
NZUANE is open to any form of collaboration aligned with its mission: institutional partnerships, technical support, diaspora contributions, or financial backing.